Ir al contenido principal

Short description of a flaw

Yesterday I was crossing a plaza when suddenly a random phrase crossed my mind: "are you feeling pastrami?". Then, as my native language is spanish (which makes writing in english completely a random thing) , I tried to translate those words. Nothing hard to do, or isn´t? My linguistic crossroad was based in the fact that there's more than a single translation possible.
So there I was, in the middle of the plaza and I said

-Whoa! wait a minute. Something is not right here.

I started to think and I found that the meaning of the phrase depended also on where I put the accent. So it had several meanings in english too, it wasn't a problem in the translation only. 
It is not the same to ask putting the accent in "you" than putting it in "feeling"; if I ask "are YOU feeling pastrami?" I can be asking if the person is feeling like a pastrami, maybe that person has a mental disorder. But if i ask "are you FEELING pastrami?" I can be asking if the person is having a taste or a smell of pastrami (also that last sentence can be related to two possible meanings: to the act of taste or smell pastrami, or to taste or smell like pastrami).
So the problem resides in the english language, starting from those possible meanings, I can say: ¿Te sentís pastrami? o ¿estás sintiendo el pastrami?

If! if (if) there is a flaw in the space time continuum of the text, please let me know.
Nope, no pictures today.

Comentarios

Balú dijo…
4to párrafo, al comienzo:

"IT is not the same to ask..."
Balú dijo…
AmigA. 2nd flaw :)
el nuevo dijo…
Perdón, pero en mi defensa, sin foto o algún tipo de identificación se hace más difícil la cosa.
Opté por el genérico agradecimiento callejero, como cuando algún empleado/a público/a te dice "a ver mami, pasame el formulario".

Entradas más populares de este blog

1 viaje, 4 días, 10 personas

Advertencia: pueden encontrar cambios en el modo de redacción ya que estuve bastante tiempo escribiendo esto y nunca revisé todo cuando terminé. Pensar que hace un par de años critiqué el método de vacaciones de mochilero y este año la providencia me llevó a viajar de esta manera. quisiera aclarar que si bien lo critiqué, no lo odié en su momento y siempre respeté a los que hacen este tipo de viaje. en fin, este año lo comencé en Salta, en un pequeño pueblo de unas 1400 personas llamada la Caldera (24"35´30.91 S 65"23´18.18 O). El tema que nos concierne comienza al final de esta primer etapa de mi viaje en el NOA (Noroeste argentino)... la noche del 5 de enero. Luego de finalizar mis actividades en la Caldera mi plan era salir a recorrer el NOA con dos amigos, pero por razones que no daré por su contenido de irrelevancia uno de los dos dijo que no iba a poder viajar, solo nos acompañaría hasta el 6 de enero, puesto que el 12 debía estar de vuelta en Buenos Aires. Solo qu

Escenario

Cada vez que salías de viaje con amigos y veían una casa en el medio de la nada jugaban a ponerle precio el vivir por unos meses aislado. Fue así que cuando te ofrecieron el trabajo, la curiosidad ganó y aceptaste el puesto de guardabosques en la montaña durante el invierno. Te dan comida, botiquín, acceso a comunicación para mantener contacto y en caso de emergencia. Además de una cantidad importante de entretenimiento para los próximos 6 meses de dura soledad. Sos la única persona en 200 km a la redonda, la única manera de llegar al parque es en helicóptero ya que no hay caminos y sólo cuando hay buenas condiciones climáticas. La cabaña es de unos 60 metros cuadrados, originalmente preparada para dos personas (pero el presupuesto solo alcanzó para uno). La entrada da a un living-comedor-cocina. La primera parte tiene una chimenea, un sillón cómodo y un ventanal con vista al valle, la cocina es completa (cuando viste el lavaplatos te preguntaste si alguna vez la ibas a usar, de

El gran Modesto

"Con la música se juega, no se jode" flandorsio Hace un tiempo empecé a escuchar a Emerson, Lake & Palmer pero no les había prestado mucha atención hasta hace unos días, cuando empecé a investigar un poco sobre el Minimoog (a este punto el que no sabe que es un Minimoog no existe, así que buscalo) y empecé a ver videos de Emerson usando este maravilloso invento. Una cosa llevó a la otra y terminé escuchando una versión rock de Fanfarria para el hombre común, más conocida como "Gativideo" * Acá esta la versión de ELP, una locura: La cosa es que me quedé con más ganas de ELP y me puse a escuchar "Cuadros de una exposición", una versión de rock psicodélico de la obra de Modest Petróvich Músorgski y le presté atención con detalle. El resultado fue curiosidad por escuchar la versión original y como me es imposible ya que en 1874 no existía me tuve que contentar con ver un video por Youtube , vi varios videos, algunos eran con orquesta pero depsues me enteré